Statenvertaling
Broeders! Ik schrijf u geen nieuw gebod, maar een oud gebod, dat gij van den beginne gehad hebt; dit oud gebod is het woord, dat gij van den beginne gehoord hebt.
Herziene Statenvertaling*
Broeders, ik schrijf u geen nieuw gebod, maar een oud gebod, dat u vanaf het begin hebt gehad; dit oude gebod is het woord dat u vanaf het begin hebt gehoord.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Geliefden, ik schrijf u geen nieuw gebod, maar een oud gebod, dat gij van den beginne gehad hebt. Dit oude gebod is het woord, dat gij gehoord hebt.
King James Version + Strongnumbers
Brethren, G80 I write G1125 no G3756 new G2537 commandment G1785 unto you, G5213 but G235 an old G3820 commandment G1785 which G3739 ye had G2192 from G575 the beginning. G746 The G3588 old G3820 commandment G1785 is G2076 the G3588 word G3056 which G3739 ye have heard G191 from G575 the beginning. G746
Updated King James Version
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which all of you had from the beginning. The old commandment is the word which all of you have heard from the beginning.
Gerelateerde verzen
Markus 12:29 - Markus 12:34 | Matthéüs 22:37 - Matthéüs 22:40 | Romeinen 13:8 - Romeinen 13:10 | Deuteronomium 6:5 | Galaten 5:13 - Galaten 5:14 | Matthéüs 5:43 | Handelingen 17:19 | 1 Johannes 2:24 | Leviticus 19:18 | Leviticus 19:34 | Jakobus 2:8 - Jakobus 2:12 | 1 Johannes 3:11 | 2 Johannes 1:5 - 2 Johannes 1:6 | 1 Johannes 3:23